martes, 31 de agosto de 2021

Un conservatorio musical y el cuidado del medio ambiente


Escrito por: Santiago Caballero

El conservatorio de música "Ha che valle" de San Juan Bautista de las misiones, incentiva la educación de la música y al mismo tiempo el cuidado del medio ambiente. En esa línea han realizado recientemente el cultivo y envarillado de plantines en el marco del proyecto "túnel verde" en el camino al arroyo paso naranja. 
El evento convocó a alumnos, docentes y padres de familia del conservatorio, como así también a otros chicos y chicas de varias escuelas de música de la red Sonidos de la tierra y tierra nuestra.


Los plantines son de árboles nativos, muchos de ellos frutales, como yvapo'o guavirá, pakurí y otros. Las elecciones de los mismos, además de incentivar el cultivo de los árboles, poretenden reinstalar su valor nutricional en la población.

Los organizadores del evento se mostraron muy satisfechos por la gran participación de los niños, jóvenes y adultos, habitantes de los lugares donde se realizó el cultivo. Ante todo porque así se dan las aulas abiertas en la misma comunidad, donde existen las necesidades de incentivar el cuidado del ambiente y de la participación de todos para garantizar el crecimiento de los plantines. La muy mentada línea pedagógica de "aprender haciendo" es efectivamente, la más eficaz para los aprendizajes duraderos.Por otra parte, tal idea se extiende a los moradores de estos espacios, quienes ofrecerán la valiosa colaboración de cuidar los plantines, de regarlos, de perseguir a las hormigas.

Asimismo, estas actividades plasman en los hechos la línea del conservatorio "Ha che valle" y de las otras escuelas de música: para que el aprendizaje de este arte sea completo, es urgente la educación del cuidado del medio ambiente así como de la responsabilidad cívica, del apoyo a las iniciativas para mejorar la convivencia, propender siempre a la solidaridad. 

viernes, 27 de agosto de 2021

Festejemos todos los días al guaraní

 Escrito por: Santiago Caballero

Con un poco de atraso, expreso
aquí mi adhesión y alegría por el Día del idioma guaraní, 25.08. Siempre es útil el recuerdo especial en el calendario de personas de bien, de personas queridas, de expresiones de la cultura, en fin, de todo ser viviente como el árbol o las mascotas. En el Día del Idioma Guaraní, los medios masivos se esmeraron por resaltarlo a través de las canciones, los compuestos, los ñe’engá, los chistes y otras tantas formas de manifestación.

Me preocupa que falten aun muchos esfuerzos para que  el Guaraní sea efectivamente una lengua oficial al mismo nivel que el Castellano. Esto, obviamente, tiene que ver con las políticas de educación y que, como todo proceso histórico, lleva su tiempo, sus esfuerzos. Ante todo, se debe superar la vieja mentalidad, pero aun vigente, de que este idioma es uno de los causantes del atraso pues se lo considera primitivo, anclado en el tiempo. A su vez, esto es consecuencia de la colonización del Siglo XV, cuyas males lo seguimos arrastrando. De todos los aspectos negativos el cultural fue, posiblemente, el más doloroso, con secuelas aun latentes.

 Ante las prohibiciones públicas y familiares del Guaraní en nuestro país, se lo redujo a las poblaciones rurales, donde pervivió en las conversaciones, en la transmisión de los casos, las anécdotas y en alas de las músicas. Creo que es esta realidad histórica la que al mismo tiempo de su supervivencia nos da hoy las mayores riquezas para su proyección. Es urgente rescatar todas las manifestaciones tanto de lo hablado como de lo cantado, también es urgente promover el Guaraní como medio muy expeditivo para las creaciones tanto en lo escrito como en comunicación oral.

 Las generaciones que no tuvimos la gran suerte de aprender el Guaraní en la escuela y en el colegio llevamos a cuestas el gran déficit para usarlo en la comunicación escrita como en la oral. A mí, me cuesta mucho, pero no lo descarto. Es más, ayudado por mis grandes maestros, Mario Rubén Álvarez, Zulma Trinidad, Mirian Samaniego, Juan A. Gómez, ya me animo escribir alguna que otra inspiración. En homenaje al día, te ofrezco una dedicada a mi nieta Antonella María.

 Rekehape amaña nderehe.

Amaña mombyrymi guive,

amañaminte.

Nde revevéne rehóvo

cerro hovy mombyry mombyryvehápe.

Reguata umi tape

reikuaava ha reikuaa’yva.

Rehendúne umi gyrakuéra

opurahéiva ha umi ijayvú

araíre omoguahe.

Remuñáne umi mainumby

opopóva yvotyty mbytépe.

Ekemíntekena upero

umi ne angekuéra oipotahaícha,

cheko amañamitante nderehe.

Espero que Antonella María y todos los de su generación lean y escriban mejor que yo en Guaraní. Mil disculpas por el atrevimiento, por no manejar los signos ortográficos en la computadora. Espero mejorar, mi intención es superar las deficiencias y que el Guaraní sea también mi herramienta para decir y escribir mis vivencias, mis enormes deseos de ayudar a superar las trabas en la comunicación.

 

 

 

 

 

 

martes, 24 de agosto de 2021

Efemerides del 24 de Agosto

Escrito por: María del Carmen Baéz 

Día del Lector en la Argentina

Jorge Luis Borges
En Argentina cada 24 de agosto se celebra el Día del Lector en conmemoración del nacimiento del escritor Jorge Luis Borges, el 24 de agosto de 1899. El homenaje fue establecido mediante la Ley nacional 26 754 en 2012.

El 27 de junio de 2012 el Senado y la Cámara de Diputados de la Nación Argentina por unanimidad,​ sancionaron la Ley nacional 26 754,2​ instituyendo el 24 de agosto de cada año como «Día del Lector», en conmemoración y homenaje al día del natalicio del escritor argentino Jorge Luis Borges con el objetivo de «promover la lectura y la democracia a través de la realización en dicha fecha de actos de divulgación de las letras y de reconocimiento a la obra y trayectoria de la máxima figura de la literatura nacional.»

La ley también encomienda al Poder Ejecutivo Nacional la realización en dicha fecha de actos de divulgación de la lectura y de reconocimiento a la obra y a la trayectoria de Borges, «como figura insoslayable de la literatura nacional y universal.»

​Para celebrar y promocionar la lectura se realizan actividades alusivas: ​ charlas, conferencias, sueltas de poemas, ​ etc. en forma presencial o virtual, ​ y en algunas localidades existen promociones para la compra de libros.








lunes, 23 de agosto de 2021

Cruzada Nacional de Alfabetización- Nicaragua Centro América

Escrito por: María del Carmen Baéz 

Bandera que ondeó en el barrio Laura Sofía Olivas Paz, en la ciudad de Ocotal (Nueva Segovia) Nicaragua, cuando fue declarado «territorio victorioso de analfabetismo» en 1980.

La Cruzada Nacional de Alfabetización, cuyo nombre oficial fue Cruzada Nacional de Alfabetización "Héroes y Mártires por la Liberación de Nicaragua" (CNA), fue la acción impulsada por el gobierno revolucionario de Nicaragua con apoyo internacional que permitió reducir el índice de analfabetismo, superior al 50 %, hasta un escaso 13 %. Esta tarea obtuvo el reconocimiento de la UNESCO en 1981.

El primer territorio declarado «libre de analfabetismo» fue Nandasmo, en el departamento de Masaya.

La Campaña Nacional de Alfabetización en español terminó oficialmente el 23 de agosto de 1980; sin embargo, el 30 de septiembre comenzó la alfabetización en inglés criollo, miskito y sumu o sumo, con el objetivo de alfabetizar a más de 16 500 nicaragüenses en la Costa Caribe de Nicaragua.

El Gobierno surgido del triunfo de la Revolución Popular Sandinista el 19 de julio de 1979 en Nicaragua contempló como una prioridad urgente la erradicación del analfabetismo. En aquel momento, el índice de analfabetismo en el país era superior al 50 %, uno de los mayores del continente americano.

La Junta de Gobierno de Reconstrucción Nacional incluyó en su programa de Gobierno la erradicación del analfabetismo como una de las metas prioritarias de su plan de acción en el sector educativo. Dicho programa decía:

Se iniciará una Cruzada Nacional de Alfabetización que movilice todos los recursos del país para lograr la total erradicación del analfabetismo.

Además, el Estatuto fundamental sobre derechos y garantías de los nicaragüenses, promulgado el 21 de agosto de 1979, declaró de interés social la alfabetización y señaló que «es responsabilidad de todos los nicaragüenses».

Estuvo inspirada en el mandato de unos de los fundadores del FSLN, Carlos Fonseca Amador, cuando dijo a quienes instruían en prácticas guerrilleras a campesinos del norte nicaragüense:

 ...y también enséñenles a leer.

La acción fue reconocida por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) con la concesión de la distinción Memorias de la Humanidad en el 2007. Anteriormente había recibido el reconocimiento de la Unesco en 1981 con el otorgamiento de la medalla Nadezhda Krúpskaya. A estos reconocimientos se unieron los del Premio a la Post Alfabetización, Premio al Proyecto de Alfabetización en Ciudad Sandino, el Vicariato de Bluefields.

El 23 de marzo de 1980, miles de personas de todo tipo y clase pero con el objetivo común de alfabetizar a aquellos que no sabían leer y escribir, partieron de Managua expandiéndose por todo el territorio de Nicaragua, llegando a los más recónditos lugares y ganándose los ánimos de todos aquellos que, por alguna u otra causa, se retraían de adquirir los conocimientos que le permitirían, como dice el título del disco que apoyó la campaña, «convertir la oscurana en claridad». Los motivos de las faltas de ánimo eran muy diversos, desde el miedo a lo desconocido o al «no ser capaces de aprender» hasta la creencia arraigada de que eso sólo era para «los señoritos».

La Cruzada Nacional de Alfabetización fue un gran movimiento de masas, participaron nicaragüenses de toda clase, a los que se sumaron miles de maestros mandados por Cuba y miles de cooperantes internacionales, se estima que fueron más de 60 000 los participantes. ​En un año el índice de analfabetismo quedó reducido al 12 %.2​En los barrios, aldeas y pueblos ondeaban las banderas que indicaban que aquel territorio estaba libre de analfabetismo.

La Revolución generó su propia pedagogía con su propio material didáctico y filosofía, razón por la cual posteriormente se creó una discusión sobre el contenido del material didáctico (folletos de lectura, manuales, textos, etc.) surgiendo acusaciones por parte de algunos sectores de «politizar» el aprendizaje del alfabetizado. Estas acusaciones son en cierta medida discutibles aun hoy en día. Si bien es cierto que gran parte del material contenía un fuerte contenido político-ideológico, lo cierto es que el alfabetizador no necesariamente era militante activo de él, o siquiera relacionado al Gobierno sandinista (aunque en la mayoría de los casos quizá sí), por lo que la «persuasión» política a la que el alfabetizado pudo haber estado expuesto más allá de los libros de texto generalmente resultaba mínima.

El alfabetizador se acercaba de igual a igual al alfabetizado, enseñaba y aprendía. Compartía las labores de la tierra y aprendía a sembrar y recolectar, mientras en el intercambio, enseñaba a leer y a escribir.


jueves, 19 de agosto de 2021

Efemérides del 19 de agosto

Escrito por: María del Carmen Baéz

Blaise Pascal

Fue un matemático, físico, filósofo, teólogo católico y apologista francés. Sus contribuciones a la matemática y a la historia natural incluyen el diseño y construcción de calculadoras mecánicas, aportes a la teoría de la probabilidad, investigaciones sobre los fluidos y la aclaración de conceptos tales como la presión y el vacío. Después de un trastorno depresivo y una experiencia religiosa profunda en 1654, Pascal se dedicó también a la filosofía y a la teología.


Se le recuerda por ser el autor de las Lettres provinciales (1657) y Pensées (1670). En este último, publicado póstumamente, su tema central es la paradójica naturaleza humana y la debilidad del hombre, que es como un "caña débil", pero también una "caña que piensa" gracias a la razón, pero esta por si sola se enreda en una maraña de inteligibilidad, siendo imposible probar la existencia de Dios, la inmortalidad del alma o el sentido de la vida. Fue un crítico del racionalismo, decía que la razón debe seguir las "razones del corazón" por medio de la gracia divina y en la fe cristiana para encontrar aquellas respuestas.

Es considerado también como un precursor del «existencialismo», por sus temas como la responsabilidad individual como en su apuesta monoteísta, la idea de que el hombre no está hecho, sino que tiene que hacerse y la invocación del hombre concreto a la existencia influyó considerablemente a Søren Kierkegaard y Friedrich Nietzsche; autores que sentaron las bases del existencialismo.

Pascal ofreció además su famosa "apuesta", argumentando que al no poder saber con la razón si Dios existe, tiene más sentido apostar en su existencia, porque tenemos toda una felicidad eterna que ganar y poco o nada que perder, mientras que, si no creemos, arriesgamos una condena eterna. Por eso lo más racional es apostar por Dios viviendo una vida religiosa.

Entre sus descubrimientos e invenciones como científico destacan: el triángulo de Pascal, el principio de Pascal, la pascalina. La unidad de presión "pascal" lleva su nombre en honor a sus contribuciones en hidrodinámica, hidrostática y sus experimentos de la presión y el vacío con un barómetro.

lunes, 9 de agosto de 2021

Biografía de agente literaria española

Escrito por: María del Carmen Baéz


Carmen Balcells Segalà : nacida en Olujas, Lérida, 9 de agosto de 1930 fallecida en Barcelona, 20 de septiembre de 2015.

​Fue una agente literaria española; muy valorada por los autores, ya que logró eliminar los contratos vitalicios y otros excesos editoriales e imponer las cláusulas de cesión por tiempo limitado de un libro.

En 1955, entró en contacto con el poeta español Jaume Ferran y con otros escritores destacados de aquellos años, como los hermanos Ferrater, Jaime Gil de Biedma, Carlos Barral, Juan Goytisolo, Josep Maria Castellet, etcétera. Tras esto, comenzó a trabajar como corresponsal en Barcelona en la agencia literaria ACER, propiedad del escritor rumano Vintilă Horia. Tiempo después éste se marchó a vivir a París, lo que le llevó a Carmen a fundar la Agencia Literaria Carmen Balcells.


Comenzó con la gestión de los derechos de traducción de autores extranjeros. Posteriormente, sería Luis Goytisolo el primer autor español a quien representó y al que seguiría una larga lista de destacados autores: Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Pablo Neruda, Miguel Delibes, Álvaro Mutis, Camilo José Cela, Arturo Uslar Pietri, Vicente Aleixandre, Gonzalo Torrente Ballester, Manuel Vázquez Montalbán, José Luis Sampedro, Terenci Moix, Juan Carlos Onetti, Jaime Gil de Biedma, Carlos Barral, Josep Maria Castellet, Juan Goytisolo, Alfredo Bryce Echenique, Juan Marsé, Eduardo Mendoza, Isabel Allende, Rosa Montero y Gustavo Martín Garzo, entre otros.
En 2010 el Ministerio de cultura compró sus cincuenta años de archivo personal de 3 millones de euros. Representó a seis premios Nobel de Literatura: García Márquez, Vargas Llosa, Asturias, Cela, Aleixandre y Neruda. Balcells se había asociado con Andrew Wylie para construir una de las agencias literarias más importantes del mundo.

Carmen Balcells falleció el 20 de septiembre de 2015 a la edad de 85 años en su hogar, ubicado en la ciudad de Barcelona.

Tras su muerte, su hijo Luis Miguel Palomares (n. 1964) se convirtió en el único propietario y director de la agencia. Fue la agente literaria más famosa en el mundo de las letras hispanas. ​ Por ello, recibió numerosos reconocimientos, entre los que destacan los siguientes:

1997, Medalla de Honor de Barcelona.

2000, Medalla al Mérito Artístico, concedida por el Ayuntamiento de Barcelona.

2000, Medalla de Oro de Bellas Artes.

2005, Doctora honoris causa por la Universidad Autónoma de Barcelona.​

2006, Premio Cruz de San Jorge.

2006, Premio Montblanc Mujer.


viernes, 6 de agosto de 2021

Efemérides del 6 de agosto

Escrito por: María del Carmen Baéz


1945 - BOMBA ATÓMICA. Estados Unidos lleva a cabo el primer ataque nuclear de la historia con el lanzamiento de una bomba atómica de 16 kilotones de potencia sobre la ciudad japonesa de Hiroshima, lo que causó la muerte de 80.000 civiles -el 30% de la población-, mientras que otros 70.000 fueron heridos.

Japón conmemoró el lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima en plenos Juegos.

Sobrevivientes, allegados y un puñado de dignatarios extranjeros asistieron a la ceremonia matinal para honrar a las víctimas y hacer un llamado por la paz en el mundo. El titular del Comité Olímpico Internacional estuvo ausente en el homenaje.

Sobrevivientes y la municipalidad de Hiroshima habían propuesto al COI invitar a los atletas de los Juegos a unirse al minuto de silencio desde Tokio.

Sin embargo, el presidente del COI, Thomas Bach, no acogió la propuesta y respondió que la ceremonia de cierre de los Juegos, el domingo próximo, dará la oportunidad de rendir homenaje a las víctimas de todos los acontecimientos trágicos de la historia.



martes, 3 de agosto de 2021

Efemérides del 3 de Agosto

Escrito por: María del Carmen Baéz

3 de agosto de 1713

En Madrid (España) se inicia el registro del primer libro de actas de la Real Academia Española con la noticia de la celebración de la primera sesión de trabajo de la nueva corporación lingüística, efectuada el 6 de julio en la propia casa de su fundador, Juan Manuel Fernández Pacheco.

La Real Academia Española (RAE)​ es una institución cultural española privada financiada con fondos públicos con sede en Madrid, España. Esta y otras veintitrés academias de la Lengua correspondientes a cada uno de los países donde se habla el español conforman la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).


Se dedica a la regularización lingüística mediante la promulgación de normativas dirigidas a fomentar la unidad idiomática dentro de los diversos territorios que componen el mundo hispanohablante; garantizar una norma común, en concordancia con sus estatutos fundacionales: «velar por que los cambios que experimente [...] no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico».

Fue fundada en 1713 por iniciativa del ilustrado Juan Manuel Fernández Pacheco, VIII marqués de Villena y duque de Escalona, a imitación de la Academia Francesa. Al año siguiente, el rey Felipe V aprobó su constitución y la colocó bajo su protección.​ En 1715, la Academia aprobó sus primeros estatutos